Techniques Spatiales a écrit:En fait ce n'est pas moi qui fais la traduction, un anglais m'a proposé de s'en charger. Mon rôle consisterait à faire la voix off et à changer les légendes dans les vidéos.Mustard a écrit:Dans un premier temps tu peux te limiter à un sous titrage anglais si tu veux. Mais moi je t'encourage à te concentrer pour le moment à ton travail en français.
Honnêtement, ça ne représente qu'une goutte d'eau dans le temps nécessaire à la préparation de mes vidéos. Ça ne changera rien au temps que je vais passer à faire mes vidéos... je pense. Faire un test pour une ou deux vidéos ne me coutera rien, dans tous les cas. On verra bien si je me trompe, je peux toujours essayer au moins une fois.
ah ok. De toute façon c'est toi qui vois, c'est ta chaine :)