Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas


Après avoir découvert la BD d'Ed Hengeveld dédiée à Apollo 11 :
:arrow: http://home.tiscali.nl/~ehengeve/temp/pag-1.html
Je m'suis dit qu'ça serait une bonne idée de la traduire en français.

ÉTAT D'AVANCEMENT GLOBAL
32/45

PLANCHES TERMINÉES
PLANCHE N°1
PLANCHE N°2
PLANCHE N°3
PLANCHE N°4
PLANCHE N°5
PLANCHE N°6

Alors histoire d'avoir quelque chose pour débuter (et éviter au passage un bordel monstre) on pourrait s'organiser.
Je propose que l'on divise le projet en 5 étapes.

9/9 // La première étape : TERMINÉE
:arrow: Réécrire tous les textes de chacunes des pages.

8/9 // La seconde étape :
:arrow: Traduire tous les textes.

9/9 // La troisième étape : TERMINÉE*
:arrow: Rendre les cases/bulles vierges.

6/9 // La quatrième étape :
:arrow: Remplir les cases/bulles avec les textes traduits.
(à l'aide d'un logiciel de traitement d'images, comme GIMP ou Photoshop)

0/9 // La cinquème et dernière étape :
:arrow: Héberger les images sur un FTP et créer un "mini site web" afin de rendre la lecture aisée.

Les */9 signifient l'état d'avancement (il y a 9 pages en tout), on peut ainsi diviser le travail et éviter les doublons.

Pour les différentes étapes on va recruter du monde; on a déjà...

Pour la première étape : shuttlegirl, amine, Deka

Pour la seconde étape : Apolloman, fredB, Deka

Pour la troisième étape : Deka
Pour la quatrième étape : fredB

Pour la cinquème et dernière étape : ...
Ecrivez si vous voulez participer (par MP ou en postant directement sur le sujet)

*les images sur Mezimages.com ne sont pas au bon format, il faut télécharger un pack de 12 Mo : http://dl.free.fr/gHgjdyFRU/Apollo11_vierge.zip


Dernière édition par le Jeu 18 Oct 2007 - 21:07, édité 20 fois
Saturmir
Saturmir

Messages : 526
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 54 Masculin
Localisation : France

Revenir en haut Aller en bas


Page N°1 http://home.tiscali.nl/~ehengeve/temp/pag-1.html
---------------------------------------------------------------------------------------

IT IS 4:30 A.M. ON JULY 16, 1969. ON LAUNCH PAD 39A AT THE
KENNEDY SPACE CENTER IN FLORIDA STANDS A MIGHTY
SATURN-5 ROCKET, WAITING IN THE PRE-DAWN DARKNESS.
SEVERAL MILES AWAY, IN THE MANNED SPACECRAFT OPERATIONS
BUILDING (MSOB), THREE MEN ARE UP EARLY TO MAKE FINAL
PREPARATIONS FOR A HISTORIC JOURNEY: A TRIP TO THE MOON.

APOLLO 11
BY ED HENGEVELD


THE APOLLO-11 ASTRONAUTS ARE DISCUSSING THE LATEST
WEATHER FORECAST OVER BREAKFAST WITH CHIEF-ASTRONAUT
DEKE SLAYTON.

>>> HOW DOES IT LOOK, DEKE ?
>>> IT'S GONNA BE A PERFECT DAY FOR A LAUNCH.

MISSION COMMANDER FOR
APOLLO-11 IS 38-YEAR-OLD
NEIL ARMSTRONG, A COOL-
HEADED FORMER RESEARCH
PILOT WHO TEST-FLEW THE
LEGENDARY X15 HYPERSONIC
AIRCRAFT FROM 1960-62. HE
BECAME AN ASTRONAUT IN 1962
AND HAS MADE ONE PREVIOUS
SPACEFLIGHT AS COMMANDER ON
GEMINI-8. IF EVERYTHING GOES
ACCORDING TO PLAN, IN FIVE
DAYS HE WILL BECOME THE
FIRST MAN ON THE MOON...

ARMSTRONG HAS TRAINED FOR THAT FIRST STEP SINCE JANUARY.
Saturmir
Saturmir

Messages : 526
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 54 Masculin
Localisation : France

Revenir en haut Aller en bas


1er jet à froid:

Nous sommes le 16 juillet 1969 il est 4:30 du matin, sur le pad de lancement 39A du Kennedy Space Center, le puissant lanceur Saturn V attend dans l'obscurité avant l'aube.
A plusieurs km de distance, dans le batiment des operations des vols habités, 3 hommes sont déjà levés pour entamer les préparations finales d'un voyage historique.. Un voyage vers la Lune
Apolloman
Apolloman
Donateur
Donateur

Messages : 11733
Inscrit le : 20/04/2006
Age : 48 Masculin
Localisation : Lédignan (30 Gard) France

http://www.de-la-terre-a-la-lune.com/

Revenir en haut Aller en bas


Page N°2: http://home.tiscali.nl/~ehengeve/temp/pag-2.html

Armstrong's co-pilot's during
the lunar landing will Buzz
Aldrin,a 39 years old colonel
in the US air force.He has
been astroanut since 1963
And is an expert on rendezvous
techniques in space.
the third crewmember is LT.Col
MIKE COLLINS,38 he wil orbit
the moon in the apollo mother
Ship,The command and service
Module (csm),While armstrong
and aldrin land on the surface
in the lunar module (lm)
Collins also joined the astronaute
corps in 1963.Both he and aldrin
Have made spacewalks during
their first trips into space in
1966,on gemini-10 and gemini-12
respectively

-------------------------------------------------------------------------------------

-AFTER BREAKFAST THE MEN START PUTTING ON THEIR
SPACESUITS,ASSISTED BY SUIT TECHNICIANS


-THE CREW APPEARS TO BE RELAXED THIS MORNING...


-....BUT THE ATMOSPHERE IS SERIOUS PERHAPS IN ANTICIPATION OF THE MOMENTOUS TASK THAT LIES AHEAD


-THEN DAKE SLAYTON QUIETLY GIVES
THE SIGNAL FOR DEPARTURE...

-ok it's time to go
Amine
Amine

Messages : 773
Inscrit le : 27/04/2007
Age : 32 Masculin
Localisation : calais

Revenir en haut Aller en bas


Étape N°3 terminée (elle n'était pas non plus très dure LOL)

J'ai mis les images sur le site Mezimages.com :

Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Min-568375-vierge_Apollo11_01 Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Min-568380-vierge_Apollo11_02 Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Min-568381-vierge_Apollo11_03
Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Min-568383-vierge_Apollo11_04 Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Min-568393-vierge_Apollo11_05 Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Min-568389-vierge_Apollo11_06
Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Min-568398-vierge_Apollo11_07 Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Min-568403-vierge_Apollo11_08 Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Min-568406-vierge_Apollo11_09
Saturmir
Saturmir

Messages : 526
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 54 Masculin
Localisation : France

Revenir en haut Aller en bas

Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Empty BD apollo 11 en français

Message Dim 7 Oct 2007 - 16:06


J'ai fait un essai pour la quatrième étape. Vous trouvez ça comment ?
Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Apollo10
fredB
fredB

Messages : 2112
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 57 Masculin
Localisation : Toulouse

Revenir en haut Aller en bas


fredB a écrit:J'ai fait un essai pour la quatrième étape. Vous trouvez ça comment ?[/img]
Du très bon boulot Super

Mais (oui, ya un mais :blbl:) mauvaise nouvelle, je viens de me rendre compte que Mezimages.com a réduit la taille des images... :wall:

Donc j'ai uploadé un pack (au format .zip) avec toutes les images en HacheDé :P
:arrow: http://dl.free.fr/gHgjdyFRU/Apollo11_vierge.zip (12 Mo)

Et ma seconde remarque, c'est, sur la police d'écriture que t'as utilisé, je pense qu'elle n'est pas assez "propre/carré" (enfin, c'est une impression personnelle)

Ce qui permet au final de poser une solution à un problème auquel je n'avais pas pensé ;)

Quelle police d'écriture allons-nous utiliser :?:
Saturmir
Saturmir

Messages : 526
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 54 Masculin
Localisation : France

Revenir en haut Aller en bas


Excellente idée et ça avance vite !

Traduction vraiment très bonne, sauf que je modifierais très légèrement les deux dernières phrases :

Si tout se passe comme prévu, dans cinq jours, il deviendra le premier homme à marcher sur la lune.

Armstrong s'entraîne pour ce premier pas depuis janvier dernier.

(enfin ce ne sont que des suggestions)
shuttlegirl
shuttlegirl

Messages : 483
Inscrit le : 30/12/2006
Age : 58 Féminin
Localisation : Bruxelles

http://www.catherinekepler.com

Revenir en haut Aller en bas


Page 3 : http://home.tiscali.nl/~ehengeve/temp/pag-3.html

IT IS 6:27 AM AS THE ASTRONAUTS EMERGE FROM THE MANNED SPACECRAFT OPERATIONS BUILDING.

KSC PERSONNEL AND REPORTERS CHEER UP AS THEY ENTER THE WAITING ASTROVAN...

...AND BEGIN THE 9-MILE TRIP OUT TO THE LAUNCH PAD.
Got get'em!
Take care, guys!

THE VAN PASSES THE VAB*, WHERE THE SATURN-5 WAS ASSEMBLED.
*VEHICLE ASSEMBLY BUILDING

DAWN BREAKS ACCROSS THE ATLANTIC.

At 6:50 THEY ARRIVE AT THE PAD...

...ENTER THE ELEVATOR...

...AND RIDE UP TO THE 320-FOOT LEVEL.
shuttlegirl
shuttlegirl

Messages : 483
Inscrit le : 30/12/2006
Age : 58 Féminin
Localisation : Bruxelles

http://www.catherinekepler.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Empty 6-7-8-9

Message Dim 7 Oct 2007 - 17:59


Page N°6 http://home.tiscali.nl/~ehengeve/temp/pag-6.html
----------------------------------------------
(avec traduction ;))


A CAMERA WITH A WIDE-ANGLE LENS ON THE LAUNCH TOWER CAPTURES THE FIRST FEW MOMENTS...
SUR LA TOUR DE LANCEMENT, UNE CAMÉRA GRAND-ANGLE CAPTURE LES PREMIERS MOMENTS...


... AS APOLLO-11 BEGINS ITS HISTORIC FLIGHT.
... DU VOL HISTORIQUE D'APOLLO 11.


Page N°7 http://home.tiscali.nl/~ehengeve/temp/pag-7.html
----------------------------------------------
(avec traduction ;))


AND SO, ON THIS BLISTERING JULY DAY, THREE MEN
LEAVE THE EARTH AND SET COURSE FOR THE MOON.
ET AINSI, EN CE JOUR CANICULAIRE DE JUILLET, TROIS HOMMES
QUITTENT LA TERRE POUR LA LUNE.


COMMAND OF THE FLIGHT SWITCHES TO MISSION CONTROL IN HOUSTON.
LE CENTRE DE COMMANDEMENT DE LA MISSION PASSE À HOUSTON.


>>> WE'VE GOT A ROLL PROGRAM.
/// NOUS AVONS UN !!! ROLL PROGRAM !!! (c'est quoi 😕).


SHOCK WAVES ROLL OVER THE FLORIDA LANDSCAPE.
UNE VAGUE D'ONDES DE CHOCS SURVOLE LE PAYSAGE DE LA FLORIDE.


THE FIVE ENGINES OF THE SATURN-5'S FIRST STAGE CONSUME
40.000 GALLONS OF FUEL PER MINUTE.
LES CINQ MOTEURS DU PREMIER ÉTAGE DE SATURN-5 CONSOMMENT
40.000 GALLONS DE CARBURANT PAR MINUTE.


Page N°8 http://home.tiscali.nl/~ehengeve/temp/pag-8.html
----------------------------------------------
(avec traduction ;))


AT 2 MIN. 41 SEC. MET* THE SPENT FIRST STAGE
IS JETTISONED AND THE SECOND STAGE IGNITES.
À 2 MN. 41 SEC. MET* LE PREMIER ÉTAGE VIDE
EST LARGUÉ ET LE DEUXIÈME ÉTAGE EST ALLUMÉ.


>>> INBOARD CUTOFF... STAGING... IGNITION !
/// COUPURE CENTRALE… PRÉCHAUFFAGE… ALLUMAGE !


*MISSION ELAPSED TIME
*TEMPS ÉCOULÉ DEPUIS LE DÉBUT DE LA MISSION


3 MIN. 6 SEC. MET.
3 MN. 6 SEC. MET.


>>> TOWER IS GONE... BE ADVISED THE VISUAL IS GO TODAY.
/// LA COIFFE S'EST SÉPARÉE… ON ATTENDS LA CONFIRMATION VISUELLE.


9 MIN. 9 SEC. MET; THIRD STAGE IGNITION.
9 MN. 9 SEC. MET; ALLUMAGE DU TROISIÈME ÉTAGE.


>>> APOLLO-11, YOU ARE GO AT 11 MINUTES.
/// APOLLO-11, VOUS ÊTES À 11 MINUTES.


11 MIN. 39 SEC. MET; THE SPACECRAFT, STILL
ATTACHED TO THE THIRD STAGE, ENTERS A PARKING
ORBIT AROUND THE EARTH.
11 MN. 39 SEC. MET;LA CAPSULE SPATIALE, ENCORE
ATTACHÉE AU TROISIÈME ÉTAGE, ENTAME SA PREMIÈRE
ORBITE AUTOUR DE LA TERRE.


>>> SHUTDOWN ! ONE-OH-ONE POINT FOUR BY ONE-OH-THREE POINT SIX !*
/// Au secours Apolloman ! LOL


*101.4 X 103.6 NAUTICAL MILES (= 187,8 X 191,8 KM)
*101.4 x 103.6 MILLES NAUTIQUES (= 187,8 X 191,8 KM)


Page N°9 http://home.tiscali.nl/~ehengeve/temp/pag-9.html
----------------------------------------------
(sans traduction)


COLLINS UNSTRAPS AND PERFOMS TWO STAR-SIGHTINGS
TO CHECK THE ALIGNMENT OF THE SPACECRAFT'S
GUIDANCE AND NAVIGATION EQUIPMENT.

>>> I KEEP FLOATING UP

ABOUT 75 MIN. AFTER LAUNCH THE SPACE CRAFT HAS
SWUNG AROUND THE EARTH AND APPROACHES SUNRISE
OVER CALIFORNIA...

>>> ISN'T THAT SOMETHING ? GET A PICTURE OF THAT.

>>> HAS ANYONE SEEN A HASSELBLAD FLOATING BY ?

AFTER PASSING THE U.S. THE CREW PREPARES FOR TRANSLUNAR INJECTION
(TLI). CAPCOM BRUCE McCANDLESS IN HOUSTON GIVES THEM THE GOOD NEWS...

>>> APOLLO-11, YOU ARE GO FOR TLI.

AT 2 HRS. 44 MIN. MET THE THIRD STAGE IGNITES FOR THE SECOND TIME.
Saturmir
Saturmir

Messages : 526
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 54 Masculin
Localisation : France

Revenir en haut Aller en bas


>>> WE'VE GOT A ROLL PROGRAM.

/// NOUS AVONS UN !!! ROLL PROGRAM !!! (c'est quoi )

Roll Programm = Programme de rotation. Je ne sais pas à quoi celà correspond pour un vol Saturn V mais pour la navette c'est qui est dit lorsque la navette débute sa manoeuvre de roulis. En regardant les lancements, on peut voir que cette réplique revient systématiquement dans le style

Commandant de bord: "Roll programm"
Houston: "Roger roll + nom de la navette"
Yantar
Yantar

Messages : 3048
Inscrit le : 30/09/2005
Age : 48 Masculin
Localisation : Liège

https://destination-orbite.net

Revenir en haut Aller en bas

Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Empty Traduction BD Apollo

Message Dim 7 Oct 2007 - 18:12


Nouvelle version de la première page terminée. Je n'ai pas trouvé de fonte plus approchante. L'image est à la taille originale (850 x 1124)
http://dl.free.fr/e0rcoQa9J/Apollo11-01-Fr.jpg
Je continu ?
fredB
fredB

Messages : 2112
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 57 Masculin
Localisation : Toulouse

Revenir en haut Aller en bas


fredB a écrit:Je continu ?
euh... encore juste une remarque (et oui, j'suis chiant LOL)

Il faut mettre les accents sur les lettres (même si c'est des majuscules, et même si comme moi, votre maîtresse vous a dit qu'il fallait pas)

La question n'étant pas de savoir si c'est conforme à la "règle" d'écriture française.
(débat vieux comme le monde)

Mais, c'est juste que c'est une BD, et dans les BD on met les accents :study:
Saturmir
Saturmir

Messages : 526
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 54 Masculin
Localisation : France

Revenir en haut Aller en bas

Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Empty Traduction bd apollo

Message Dim 7 Oct 2007 - 18:33


Quelqu'un a-t-il traduit la seconde planche ?
fredB
fredB

Messages : 2112
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 57 Masculin
Localisation : Toulouse

Revenir en haut Aller en bas


Pas eu le temps désoler (correction du Francais de mon site)
Apolloman
Apolloman
Donateur
Donateur

Messages : 11733
Inscrit le : 20/04/2006
Age : 48 Masculin
Localisation : Lédignan (30 Gard) France

http://www.de-la-terre-a-la-lune.com/

Revenir en haut Aller en bas

Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Empty Traduction bd apollo 11

Message Dim 7 Oct 2007 - 18:38


J'utilise une fonte anglo-saxonne. Je regarde si je peux la modifier pour y ajouter les accents.
fredB
fredB

Messages : 2112
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 57 Masculin
Localisation : Toulouse

Revenir en haut Aller en bas

Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Empty Traduction BD apollo 11

Message Dim 7 Oct 2007 - 22:39


Voilà la version de la première planche avec accents :
http://dl.free.fr/d1z4qXfU9/Apollo11-01-Fr.jpg
J'attaque la seconde planche demain...
fredB
fredB

Messages : 2112
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 57 Masculin
Localisation : Toulouse

Revenir en haut Aller en bas


fredB a écrit:Voilà la version de la première planche avec accents :
http://dl.free.fr/d1z4qXfU9/Apollo11-01-Fr.jpg
J'attaque la seconde planche demain...
Bon; en un mot : Parfait Super

Par contre, au cas où (fautes d'ortho par exemple) gardes bien les fichiers avec calques et tout l'bouzin ;)
Saturmir
Saturmir

Messages : 526
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 54 Masculin
Localisation : France

Revenir en haut Aller en bas


Page 4 : http://home.tiscali.nl/~ehengeve/temp/pag-4.html

THEY CROSS SWING ARM N0.9 AND ENTER THE WHITE ROOM...

...WHERE PAD LEADER GUENTER WENDT IS WAITING.

Good morning Neil. It's a great day to fly!

BACKUP ASTRONAUT FRED HAISE IS INSIDE THE SPACECRAFT TO HELP THE CREW STRAP IN.

THE ASTRONAUTS BOARD THEIR SPACECRAFT...

...AND WHEN THEY ARE SETTLED IN, HAISE CLIMBS OUT AND THE HATCH IS CLOSED.

Page 5 : http://home.tiscali.nl/~ehengeve/temp/pag-5.html

IN FIRING ROOM N0.1 OF THE LAUNCH CONTROL CENTER MORE THAN 450 PEOPLE AT 14 ROWS OF CONSOLES MONITOR EVERY SYSTEM OF THE APOLLO SPACECRAFT AND ITS SATURN-5 LAUNCH VEHICLE.

This is Apollo-Saturn launch control at T minus 61 minutes and counting...

OVER 3,000 JOURNALISTS ARE AT THE COMPLEXE 39 PRESS SITE TO COVER THE HISTORIC EVENT.

TENSION RISES AS THE MOMENT OF LAUNCH APPROACHES...

12, 11, 10, 9, ignition sequence start, 6, 5, 4, 3, 2, 1...

AT 9:32 AM THE COUNTDOWN REACHES ZERO.

All engines running...Liftoff!
shuttlegirl
shuttlegirl

Messages : 483
Inscrit le : 30/12/2006
Age : 58 Féminin
Localisation : Bruxelles

http://www.catherinekepler.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Empty Traduction BD Apollo 11

Message Lun 8 Oct 2007 - 22:17


Et une planche, une !
La n°2 :
http://dl.free.fr/cFBMEZh67/Apollo11-02-Fr.jpg
Pour ceux qui veulent, je peux mettre à dispo les fichiers PaintShop et la fonte utilisée.
Faites-moi vos commentaires, notamment sur la traduction...

A demain pour la page 3
fredB
fredB

Messages : 2112
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 57 Masculin
Localisation : Toulouse

Revenir en haut Aller en bas


Coooool!
Vivement la fin!
merci, fredB
Gaétan
Gaétan

Messages : 1274
Inscrit le : 16/07/2007
Age : 33 Masculin
Localisation : Plouzané

Revenir en haut Aller en bas

Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Empty Traduction BD Apollo 11

Message Mar 9 Oct 2007 - 22:12


et de trois !
J'ai un problème de traduction : Got Get'm ??? Quelqu'un connait ?
http://dl.free.fr/fZZ0b90L7/Apollo11-03-Fr.jpg

à demain pour la 4...
fredB
fredB

Messages : 2112
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 57 Masculin
Localisation : Toulouse

Revenir en haut Aller en bas


fredB a écrit:et de trois !
J'ai un problème de traduction : Got Get'm ??? Quelqu'un connait ?

le sens c'est "montrez leur donc ce que vous savez faire !" mais faudrait vachement plus court...
shuttlegirl
shuttlegirl

Messages : 483
Inscrit le : 30/12/2006
Age : 58 Féminin
Localisation : Bruxelles

http://www.catherinekepler.com

Revenir en haut Aller en bas


J'opterais pour: Allez y ???
Apolloman
Apolloman
Donateur
Donateur

Messages : 11733
Inscrit le : 20/04/2006
Age : 48 Masculin
Localisation : Lédignan (30 Gard) France

http://www.de-la-terre-a-la-lune.com/

Revenir en haut Aller en bas

Traduire la BD Apollo 11 d'Ed Hengeveld Empty Traduction BD Apollo11

Message Mar 9 Oct 2007 - 23:02


ALLEZ ! rentre dans la bulle...
Voici la dernière version (avec correction orthographique ) :
http://dl.free.fr/c197JTgBQ/Apollo11-03-Fr.jpg
fredB
fredB

Messages : 2112
Inscrit le : 02/09/2007
Age : 57 Masculin
Localisation : Toulouse

Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum