Bonjour,
Les satellites et sondes spatiales utilisent fréquemment des petits propulseurs alimentés sans maintien de la pression sur les ergols (en anglais blow down). La vitesse d'écoulement est décroissante mais le système est mécaniquement simple donc fiable. Est ce qu'il existe une traduction officielle ou courante chez les industriels concernés. Je n'ai rien trouvé dans les dictionnaires spécialisés ; CNES, ESA, Larousse).
Les satellites et sondes spatiales utilisent fréquemment des petits propulseurs alimentés sans maintien de la pression sur les ergols (en anglais blow down). La vitesse d'écoulement est décroissante mais le système est mécaniquement simple donc fiable. Est ce qu'il existe une traduction officielle ou courante chez les industriels concernés. Je n'ai rien trouvé dans les dictionnaires spécialisés ; CNES, ESA, Larousse).