Version longue (44 min)
https://twitter.com/SpaceX/status/1776669097490776563
https://twitter.com/SpaceX/status/1776669097490776563
cz67 a écrit:
Petite update des version des Raptor et Starship
Il faut noter que c'est les chiffres pour une réutilisation complète. En version 1, le starship est capable de transporter environ 200 tonnes en LEO et la version 3 environ 400 tonnes mais c'est en version consommable.TheRathalos a écrit:A 31min 30s Musk dit que la version actuelle de Starship ne peut envoyer que 40-50 tonnes en orbite basse... Bien loin des 150 annoncés.
Le "Starship 2" pourra envoyer "plus de 100 tonnes", le Starship 3 "plus de 200 tonnes" en orbite basse, avec pour objectif un cout par lancement de 2-3 millions de dollars pour le Starship 3.
Probablement.Thierz a écrit:Ça nécessite donc probablement une petite poussée pendant le transfert ?
C'est-à-dire:Ars Technica a écrit:Once the two Starships come together, they will connect using the same ports SpaceX uses to load propellants on the launch pad. Then, SpaceX will fine-tune tank pressures and fire propellant settling thrusters. "At that point, they'll open up and let the propellant flow."
J'aurais plutôt traduit par : "Ensuite, SpaceX ajustera finement la pression des réservoirs et allumera les propulseurs de vidange d'ergols."Choros a écrit:Ars Technica a écrit:(..) Then, SpaceX will fine-tune tank pressures and fire propellant settling thrusters.(...)
Sans vouloir pinailler (mais un peu quand même ), to settle veut, entre autre définition, dire régler quelque chose. C'est pour ça que j'interprète ça (car c'est intraduisible en faisant du mot à mot) comme "propulseur de stabilisation".Thierz a écrit:J'aurais plutôt traduit par : "Ensuite, SpaceX ajustera finement la pression des réservoirs et allumera les propulseurs de vidange d'ergols."Choros a écrit: