URSS/Russie - Langue et Culture: Vos Questions...

Page 4 sur 7 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas


@REDGUARD a écrit:A vrai dire je ne suis jamais tombé sur Stendhal à l'école en Russie et cela peut se comprendre, la Russie possède une
dramaturgie très solide, pour ce qui est de la Culture c'est un pays multiculturel donc il y a le choix... Quand vous avez le choix
entre : Dostoïevski, Tolstoï, Gogol, Pouchkine,Lermontov, Boulgakov et j'en passe pourquoi aller voir ailleurs surtout quand vous
êtes jeune.

Les russes sont des gens très cultivés et c’est vrai qu’ils ont une littérature d’une grande richesse, mais la littérature française est elle-même très riche comme tu sais :)
Pourquoi aller voir ailleurs ?
Mais parce que c’est ailleurs justement, et parce qu’on a tout à apprendre ;)

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas


@REDGUARD a écrit:
LM-5 a écrit:
@Giwa a écrit:Вы для этих очень красивейших фотоснимок!

???
Moi je traduirais plutôt comme ça :
Спасибо за красивые фотографии

Mais je peux me tromper... REDGUARD ? HELP !

Et bien NON LM-5 ta pas besoin de mon aide ta phrase est correcte ! :shock:

Moralité, il faut se méfier des robots: ils vous trompent ! :suspect:
avatar
Giwa
Donateur
Donateur

Messages : 11709
Inscrit le : 15/04/2006
Age : 78 Masculin
Localisation : Draguignan

Revenir en haut Aller en bas


@Aldebarande a écrit:
@REDGUARD a écrit:A vrai dire je ne suis jamais tombé sur Stendhal à l'école en Russie et cela peut se comprendre, la Russie possède une
dramaturgie très solide, pour ce qui est de la Culture c'est un pays multiculturel donc il y a le choix... Quand vous avez le choix
entre : Dostoïevski, Tolstoï, Gogol, Pouchkine,Lermontov, Boulgakov et j'en passe pourquoi aller voir ailleurs surtout quand vous
êtes jeune.

Les russes sont des gens très cultivés et c’est vrai qu’ils ont une littérature d’une grande richesse, mais la littérature française est elle-même très riche comme tu sais :)
Pourquoi aller voir ailleurs ?
Mais parce que c’est ailleurs justement, et parce qu’on a tout à apprendre ;)

C'est bien pour cela que nous nous intéressons aux cours de REDGUARD ! :)
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas


LM-5 a écrit:

C'est bien pour cela que nous nous intéressons aux cours de REDGUARD ! :)

Tout à fait Super
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas


@Giwa a écrit:
@REDGUARD a écrit:
LM-5 a écrit:
@Giwa a écrit:Вы для этих очень красивейших фотоснимок!

???
Moi je traduirais plutôt comme ça :
Спасибо за красивые фотографии

Mais je peux me tromper... REDGUARD ? HELP !

Et bien NON LM-5 ta pas besoin de mon aide ta phrase est correcte ! :shock:

Moralité, il faut se méfier des robots: ils vous trompent ! :suspect:

:cheers: :cheers: :cheers: J'ai gagné quoi ? :cadeau: 👅 👅 👅 :megalol:
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas


Permettez moi d'ajouter un mot: Dans mon message je parle des Facultés du Français, donc pour bien connaître une langue, il faut connaître sa Littérature. Et STENDHAL est une grande figure du 18 ème siècle (le Rouge et le Noir …) :cadeauesa:


Dernière édition par Firnas2 le Jeu 5 Nov 2009 - 23:00, édité 1 fois
Firnas2
Firnas2

Messages : 2407
Inscrit le : 29/09/2008
Age : 70 Masculin
Localisation : Tunisie

Revenir en haut Aller en bas


...


Dernière édition par REDGUARD le Sam 4 Juin 2011 - 0:10, édité 1 fois
REDGUARD
REDGUARD

Messages : 587
Inscrit le : 13/09/2009
Age : 45 Masculin
Localisation : France 49

Revenir en haut Aller en bas


@Firnas2 a écrit:pour bien connaître une langue, il faut connaître sa Littérature.

Tout à fait d'accord cher Firnas. Je pense être bon en français, romancier un peu connaisseur des grands hommes littéraires passés et contemporains mais en toute humilité, je suis conscient d'être à des années-lumière du plus érudit des écrivains de notre bonne vieille France !


Dernière édition par LM-5 le Jeu 5 Nov 2009 - 23:25, édité 1 fois
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas


@REDGUARD a écrit:Ca c'est les enfants du Caucase !

ça fait plus de bruit que le décollage d'Ares, ou de Soyouz ! :D
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas


Je reviens sur la question de PROBA: oui c'est le nom du satellite et cela signifie PRoject for OnBoard Autonomy. c'est l'ESA qui a donné ce nom. Ceci dit est-ce que ce nom a aussi été donné en sachant qu'il y avait un mot russe PROBA je ne sais pas.

http://www.esa.int/esaMI/Proba_web_site/index.html
patchfree
patchfree
Donateur
Donateur

Messages : 6139
Inscrit le : 19/04/2007
Age : 66 Masculin
Localisation : Poitiers

Revenir en haut Aller en bas


:affraid: Echec du lancement de Soyouz et quelques secondes de panique pour les observateurs, mais rien de grave...
( :???: Apparament pour voir la 1ère video il faut aller directement sur YouTube, je pense que la 2ème video correspond à un autre angle de vu.)




:study:
R-1, les essais usine 1948, images d'archive en N/B.

http://rutube.ru/tracks/1480615.html


Dernière édition par REDGUARD le Dim 15 Nov 2009 - 1:22, édité 3 fois
REDGUARD
REDGUARD

Messages : 587
Inscrit le : 13/09/2009
Age : 45 Masculin
Localisation : France 49

Revenir en haut Aller en bas


@REDGUARD a écrit:
Ca c'est les enfants du Caucase !
Pour notre ami Caucasien,
Une image des monts du Caucase, à l’extrême sud-est de l’Europe:

URSS/Russie - Langue et Culture: Vos Questions... - Page 4 Caucas10

Juste pour lui rappeler que Gagarine en allant dans l’espace, il a dit : « Oh, je vois que la terre est très, très belle (il n’a pas dit, les monts du Caucase sont très, très beaux), prenez soins de cette belle terre… »
Super
Firnas2
Firnas2

Messages : 2407
Inscrit le : 29/09/2008
Age : 70 Masculin
Localisation : Tunisie

Revenir en haut Aller en bas


...


Dernière édition par REDGUARD le Sam 4 Juin 2011 - 0:11, édité 1 fois
REDGUARD
REDGUARD

Messages : 587
Inscrit le : 13/09/2009
Age : 45 Masculin
Localisation : France 49

Revenir en haut Aller en bas


@Keyhole a écrit:
.... le document original de Tsiolkovsky paru en 1903 sous le titre « К. Э. Циолковский, Исследование мировых пространств реактивными приборами, 1903 » que l’on peut telécharger à cette adresse :
http://epizodsspace.airbase.ru/bibl/dorev-knigi/ciolkovskiy/sm.rar

Quel est sa véritable traduction en français ?
« L’exploration de l'univers avec fusées » ou bien « L’exploration de l’espace cosmique par des engins à réaction ».
Cordialement et au plaisir de vous lire.
Je me suis dit, voilà une bonne question, pour notre ami REDGUARD, avec qui, on aime bien plaisanter :megalol:
Firnas2
Firnas2

Messages : 2407
Inscrit le : 29/09/2008
Age : 70 Masculin
Localisation : Tunisie

Revenir en haut Aller en bas


Et bien voila la traduction exacte, mais n'ouibliez pas qu'il s'agit des "anciens" temps donc ca sonne un peu étrange :

Etude des espaces des mondes avec des appareils reactifs.


Mais dans le contexte modern on dirait plutot :

Exploration de l'univers à l'aides d'engins à reaction.


...Voila de memoire une phrase de Tsialkovskiy, il s'adresse à un pretre orthodoxe :

J'ai encore enormement de choses à dire mais vous etes incapable de les comprendre ! Ici il signe son divorce avec l'église et devient un prophete cosmique pensant qu'un jour dans de millions d'années les hommes serons pure energie et vivront sur le soleil ! Sur son lit de mort sous un deluge de dernieres questions à propos de ces fameuses fusée il repondait:" Mais laissez moi tranquil avec ces fusées ! Les fusées ce n'est qu'un moyen de voyager dans le cosmos, le debut pour tout vous dire ensuite les hommes évoluront et inventerons d'autre moyens pour explorer l'univers ...
REDGUARD
REDGUARD

Messages : 587
Inscrit le : 13/09/2009
Age : 45 Masculin
Localisation : France 49

Revenir en haut Aller en bas


Chukrane Jazilane شكرا جزيلا
Firnas2
Firnas2

Messages : 2407
Inscrit le : 29/09/2008
Age : 70 Masculin
Localisation : Tunisie

Revenir en haut Aller en bas


@Firnas2 a écrit:Chukrane Jazilane شكرا جزيلا

Please, a translation for me dear Firnas ! :eeks: 8-)
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas


J'ai demandé à Worldlingo: شكرا جزيلا =Remercié Abondant

Donc je suppose: Merci beaucoup

Est-ce bien la traduction Firnas2?
avatar
Giwa
Donateur
Donateur

Messages : 11709
Inscrit le : 15/04/2006
Age : 78 Masculin
Localisation : Draguignan

Revenir en haut Aller en bas


Merci Giwa :D
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas


LM-5 a écrit:
@Firnas2 a écrit:Chukrane Jazilane شكرا جزيلا

Please, a translation for me dear Firnas ! :eeks: 8-)

@Giwa a écrit:J'ai demandé à Worldlingo: شكرا جزيلا =Remercié Abondant

Donc je suppose: Merci beaucoup

Est-ce bien la traduction Firnas2?
Pas tout a fait, ce dernier c’est: Chukrane Kathirane
c’est la nuance qu’il ya entre :
1) Il a plu beaucoup (de pleuvoir);
2) Il a plu Abondamment :

URSS/Russie - Langue et Culture: Vos Questions... - Page 4 Mercif12

Et c’est une bonne nouvelle pour moi, que le Worldlingo fait la différence entre ces deux nuances, alors que le Google Translator, ne fait pas dans le détail, pour les deux expressions, il donne le même résultat : Merci beaucoup.

Un autre détail est celui là:

URSS/Russie - Langue et Culture: Vos Questions... - Page 4 Mercia10

C’est «Merci pour toi» :
1) Choukrane Laka (s’adressant à un homme)
2) Choukrane Laki (s’adressant à une femme)

Dans la cuisine, faut jamais dire à sa femme «Choukrane Laka» sinon, «Casserole sur la tête» garantie.

Voila, dans ce fil consacré à la langue Russe, j’ai terminé ma première leçon d’arabe.
Qui a dit que le français est plus riche que le russe?
Je dois relire encore une fois, STENDHAL.
:lol!:


Dernière édition par Firnas2 le Dim 8 Nov 2009 - 15:42, édité 1 fois
Firnas2
Firnas2

Messages : 2407
Inscrit le : 29/09/2008
Age : 70 Masculin
Localisation : Tunisie

Revenir en haut Aller en bas


@Firnas2 a écrit:Dans la cuisine, faut jamais dire à sa femme «Choukrane Laka» sinon, «Casserole sur la tête» garantie.

:eeks: Comment dit-on "casserole sur la tête" ? :megalol: :megalol: :megalol:

URSS/Russie - Langue et Culture: Vos Questions... - Page 4 Gs_49f14
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas


Zenit et Proton... Décollages !

URSS/Russie - Langue et Culture: Vos Questions... - Page 4 Proshl10


Dernière édition par REDGUARD le Dim 15 Nov 2009 - 0:21, édité 3 fois
REDGUARD
REDGUARD

Messages : 587
Inscrit le : 13/09/2009
Age : 45 Masculin
Localisation : France 49

Revenir en haut Aller en bas


@REDGUARD a écrit:Désolé de vous derangé les érudits, mais j'apprecierai si l'on pouvait enlever les pubs "avis" et la fille aussi... merci
Bon, après le sang chaud du sud, on a le sang chaud du Caucase, c’est fait.
Et Merci à LM-5, cet érudit qui nous écrits des beaux romans.
:study:
Firnas2
Firnas2

Messages : 2407
Inscrit le : 29/09/2008
Age : 70 Masculin
Localisation : Tunisie

Revenir en haut Aller en bas


"Notre Gagarine" doc. Roscosmos, en russe...




Gagarine Clips ...



Dernière édition par REDGUARD le Sam 21 Nov 2009 - 23:02, édité 2 fois
REDGUARD
REDGUARD

Messages : 587
Inscrit le : 13/09/2009
Age : 45 Masculin
Localisation : France 49

Revenir en haut Aller en bas


@REDGUARD a écrit:KOUKOUCHKI !
Je sollicite votre avis à tous, croyez vous qu'il serait interessant d'inclure les noms des petits chiens (nos amis animonautes) ex Strelka Belka etc dans le lexique ???

Ouais ! LAÏKA ! 👅
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas


@REDGUARD a écrit:Edit. Merci Firnas2 ! Voila une image qui pourrait te plaire... Chouff, un Moujik Volant !

URSS/Russie - Langue et Culture: Vos Questions... - Page 4 Proshl10
Merci REDGUARD, tu me fournis là, une information stratégique, mes investigations portent sur ceux qui ont volé jusqu’au 17ème siècle. J’ai déjà retenu les trois premiers noms (par ordre chronologique) :
1) Abbas Ibn Firnas (Arabe d’Andalousie; 9ème siècle)
2) Eilmer of Malmesbury (Anglais; 11ème siècle)
3) Hezârfen Ahmed Çelebi (Turc; 17ème siècle)
Je dois faire des investigations sur ce Moujik Volant ! De quel site russe (ou autre langue), ou de quel livre tu as tiré ton image?
Merci d’avance!
Super
Firnas2
Firnas2

Messages : 2407
Inscrit le : 29/09/2008
Age : 70 Masculin
Localisation : Tunisie

Revenir en haut Aller en bas

Page 4 sur 7 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum